Widgetized Section

Go to Admin » Appearance » Widgets » and move Gabfire Widget: Social into that MastheadOverlay zone

Οικοσελίδα » Η ΖΩΗ ΜΑΣ » 

Η λάρνακα, και η Λάρνακα της Κύπρου

Η λέξη της ημέρας

 

ΛΕΞΗ, ΛΕΞΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ

λάρνακα : φέρετρο, κιβώτιο για την εναπόθεση των οστών ή της τέφρας νεκρού· (πρβ. σαρκοφάγος).

Είναι ενδιαφέρουσα η ιστορία μέσα από την οποία η Λάρνακα, η πόλη της Κύπρου, πήρε το όνομά της. Σύμφωνα με τον μελετητή Αθανάσιο Σακελλαρίου, το όνομα της πόλης Λάρνακα προέρχεται από τη λέξη λάρναξ που σημαίνει σαρκοφάγος. Γράφει σχετικά: Ωνομάσθη δε ούτω φαίνεται από των πολλών και ωραίων λαρνάκων, αίτινες εν ανασκαφαίς ευρέθησαν εν αυτή.

Το όνομα της πόλης κατά την περίοδο του Μεσαίωνα και της Τουρκοκρατίας το συναντούμε σε χάρτες και ταξιδιωτικά κείμενα με μια πληθώρα παρεμφερών ονομάτων όπως: Lernica, L’ Arnica, Larnica, Arnicho, Arnaca, Armica, Larnaca, Larnaco, Ernica, Arnica, Arnaco, Arnacho.

Εκτός από την πιο πάνω άποψη που είναι η επικρατέστερη, υπάρχουν και κάποιες άλλες ενδιαφέρουσες απόψεις. Ο Σίμος Μενάρδος, λέει ότι ο Λάρνακας, εσήμαινε πιθανώς τον τόπο που είναι «κοίλος» [βαθουλωτός] και πρότεινε ως ορθότερο, το αρσενικό όνομα, «ο Λάρνακας» [ο τόπος ο βαθουλωτός] και όχι «η Λάρνακα», που προέρχεται ετυμολογικά από τη σαρκοφάγο. Ο πρώτος που αναφέρει το αρσενικό όνομα ο “Λάρνακας” είναι ο χρονογράφος Γεώργιος Βουστρώνιος, που διετέλεσε τζιβιτάνος [διοικητής] της πόλης των Αλυκών και του Λαρνάκου περί τα μέσα του 15ου αιώνα. Γράφοντας σε πρώτο πρόσωπο, στο Χρονικό του αναφέρει: …Και ήτον εις την Αλικήν τσιβητάνος ο Τζορτζής ο Πουστρούς, και έπεψεν τον εις το σπίτιν του, εις τον Λάρνακα.

Μια άλλη αξιοπρόσεχτη και ενδιαφέρουσα απόψη, υποστηρίζει την προέλευση του ονόματος από την λέξη Αρνίκα. H Αρνίκα, είναι ένα φυτό που ευδοκιμεί πολύ στην Ευρώπη, κυρίως στις πλαγιές των Άλπεων και είναι γνωστή ως Αρνική η Ορεινή [Arnica Montana]. Το φυτό αυτό μοιάζει με την κυπριακή αναθρήκα. Κατά τον μεσαίωνα εκτάσεις ολόκληρες της Λάρνακας, καλύπτονταν από αναθρήκες. Είναι πολύ πιθανόν οι Φράγκοι  που κατείχαν την Κύπρο αλλά και οι επισκέπτες του νησιού να ταύτισαν το φυτό των Άλπεων με την κυπριακή αναθρήκα. Ίσως από την ταύτιση αυτή να προήλθε το όνομα της σημερινής Λάρνακας, που μέσα από παραλλαγές, παραφθορές αλλά και γλωσσικές παραμορφώσεις, προήλθε μια μεγάλη γκάμα ονομάτων, που όλα παραπέμπουν στην πόλη που σήμερα ονομάζουμε Λάρνακα.

Πιθανότατα όμως να πρόκειται περί  γλωσσικής αυθαιρεσίας των Φράγκων πάνω στο ίδιο το όνομα της Λάρνακας. Όπως προαναφέραμε, η Λάρνακα ονομάζεται από τους ξένους μεταξύ άλλων και Arnica, Arnaco ή Arnicum. To λάθος οφείλεται  στο ότι το αρχικό Λ ή Λα (L ή La) της Λάρνακας, οι Φράγκοι το θεώρησαν ως το γαλλικό άρθρο La!

Πηγή: http://larnacainhistory.wordpress.com

comments

Tags:
loading...